foresight
ファッション企画/生産とファッション翻訳
トップ >> ファッション翻訳 >> 翻訳者 経歴紹介
ファッション企画/生産
ファッション翻訳
私たちについて
お問い合わせ
プライバシーポリシー
サイトマップ
翻訳者 経歴紹介
福王寺 りう子
2004- 有限会社フォアサイト取締役に就任。海外デザイナーの通訳、海外企業やファッションブランドのビジネス資料翻訳、日本企業の海外進出のサポートを行う。英国とのネットワークを活かし、現地のファッションマーケット情報と英国企業情報をリアルタイムで発信中。

2000-2004 ファッションコンサルティング・マーケティング会社勤務。海外デザイナー、国内外ファッションブランドのライセンス事業運営と新規ビジネスの戦略提案を担当。

1998-2000 渡英。
The London College of International Business Studiesにて、マネージメント・マーケティング・ビジネスコミュニケーションを学び、2000年卒業。海外ビジネスを視野に入れたインターナショナルな視点を身につける。

1986-1998 大手アパレルメーカー、商社系アパレルメーカーにデザイナーとして勤務。時代の空気を掴む感覚、マーケットの動きから先を見る目はこの時代に養われたことがベースとなっている。

小野 三枝子
2004- フリーランス

1996-2004 ファッションコンサルティング・マーケティング会社勤務。海外デザイナー、ブランドホルダーとのコミュニケーションの日々。戦略提案、商品企画、ライセンス提携、バイイング、貿易など幅広い分野のコミュニケーションをこなす。

1996 上智大学外国語学部卒業。
言語学の基礎を学び、またラテン語圏のひとつであるスペイン語を学んだことも現在のボキャブラリーの土台になっている。

FORESIGHT NEWS
メディア掲載情報と弊社が翻訳・通訳を担当させていただいたお仕事を一部ご紹介しています。

・翻訳の専門校フェロー・アカデミー様のサイトに、弊社取締役福王寺りう子の「ファッション翻訳について」のインタビューが掲載されました。

・イカロス出版様が発行する「通訳翻訳ジャーナル」に、弊社取締役 福王寺りう子の「ファッション関連の翻訳」のインタビューが掲載されました。

・ニューヨークのバッグブランド J. Panther Luggage Co.のサイト&動画翻訳
日本語版サイトの翻訳とデザイナーがブランドコンセプトについて語る動画の翻訳(字幕)を担当しました。
http://www.jplc.com/index-jp.html